о жизненных опытах
Jan. 12th, 2013 10:52 pmВ прошлом году перед занятиями наблюдаю, как одна девица влетает, без "здрасьте" ,задрав нос проносится мимо охранника, понимает, что летит не туда, охранник ей спокойно показывает нужное направление, она по-прежнему пренебрежительно бросает на него свой взгляд и летит в соседнюю с нашей аудиторией. После подходят еще две девицы и интересуются у нас, здесь ли тренинг по "оральным практикам"... не сразу поняла, что это такое, просто назвала то, что у нас происходит, девицы поняли, что это не то, и прошли в соседнюю аудиторию...
На занятии мы разбирали что-то очень возвышенное, по-моему Фра Беато Анджелико "Благовещение". И вот в таком одухотворенном расположении духа отправляемся на перерыв. Соседняя аудитория оказалась открытой, и можно было видеть следующую картину.
За столами сидели дамы самых разнообразных возрастов, от молодых нагловатых девиц, до дам, с внешностью заслуженного библиотекаря. На столах у каждой дамы стоял индивидуальный фаллоимитатор. В момент, когда мы это увидели, все сидели и слушали теорию, как они практиковались, мы не видели.... Вот она сила контрастов! Фра Беато Анджелико и фаллоимитатор...
Интересно, а что заставляло их туда прийти? Молодая нагловатая, та что с пренебрежением посмотрела на охранника, который на вид был вполне приличным, неужели она думает, что научившись секретам фелляции, все ее проблемы тут же рассосутся? А та бальзаковского возраста с внешностью библиотекаря... вероятно, для нее это было очень сложным решением, какая-то безысходность есть в этом... И наверняка все они мечтают о чем-то прекрасном, достойном, но почему-то избрали этот в буквальном смысле слова прямой путь, вероятно, как самый короткий (после стереотипного пути через желудок)... я нисколько не осуждаю, я пытаюсь понять причины, ведь это не единичный случай, такие курсы ораторского орального мастерства - оказывается модный тренд. Наверное, прав Шаляпин в своих мемуарах, что "все они ищут любви, страдают от любви, и какую бы грязь вокруг любви ни разводили, она для них счастье", просто само понятие любоВ опошлено до предела, и началось это опошление не вчера и не позавчера, не в нашем поколении, и не в предыдущем. Это было всегда. Просто методы поиска "совершенствуются"...
И тогда я еще подумала, что вот как нам повезло, мы такими глупостями не занимаемся :) Однако, когда начинаешь что-то идеализировать, по законам мироздания, рано или поздно может наступить некоторое разочарование. Так и получилось... одно открытое обсуждение, которое изначально было с юмором и не предвещало ничего потенциально опасного, перешло в личное обсуждение, о том, как правильно искать себе пару... и понимаю, если бы это был личный дневник, как у меня... Двух одинаковых путей не бывает, нельзя на себя применить чью-то жизнь, тем более личную.
Еще я открыла для себя одну важную вещь, что восприятие не позволяет взглянуть на проблему объективно, снаружи, оно позволяет... стать субъектом этой проблемой, от чего можно попасть в неловкое положение.
Взглянуть на подобные проблемы снаружи позволяет, например, творчество Оноре де Бальзака или любого другого знатока дел сердеШных. Как раз в тему можно привести описание одного типажа и далее проследить, чем такие вот страсти заканчиваются... Ну и заодно намотать себе на ус.
***
Босуэл - фигура, словно высеченная из черной мраморной глыбы. Подобно своему итальянскому собрату кондотьеру Коллеони, стоит он в горделиво вызывающей позе, и смелый взор его устремлен в века - мужчина из мужчин в апофеозе суровой и жестокой мужественности. Он носит имя Хепбернов, древнего шотландского рода, но невольно думается, что в жилах его течет еще не укрощенная кровь древних викингов и норманнских завоевателей, суровых воинов и разбойников. Несмотря на благоприобретенную культуру (он безукоризненно говорит по-французски, любит и собирает книги), в Босуэле еще живет дикарский задор прирожденного бунтаря против благонамеренной обывательщины, необузданная жажда приключений тех hors la loi [отщепенцев, стоящих вне закона (фр.)], романтических корсаров, которыми так восхищался Байрон. Высокий, широкоплечий, необычайно сильный и выносливый, он орудует двуручным мечом, как легкой шпагой, управляет парусом в шторм и бурю, и эта уверенность в своих силах порождает у него бесподобную моральную, вернее, аморальную, бесшабашность. Этот забияка ничего не боится, для него существует только мораль сильных - без зазрения совести хватать, не выпускать и отстаивать захваченное. Но в этой природной забиячливости нет ничего общего с низменной жадностью и расчетливым интриганством других баронов, которых он, отчаянный храбрец, презирает, так как они вечно сбиваются в кучу для своих грабительских походов и обделывают свои подлые делишки под покровом ночи. Босуэл не заключает союзов, всякие сделки ему глубоко противны: надменный, одинокий, с гордо поднятой головой, идет он своим путем, плюя на мораль и закон.
Стань только у него на дороге - и он расшибет тебе физиономию бронированным кулаком. Беззаботно делает он все, что захочет, дозволенное и недозволенное, не таясь, средь бела дня. Но, хищник и насильник худшего разбора, закованный в латы циник, Босуэл все же выгодно отличается от своего окружения прямотой характера. Рядом с двоедушными, двуличными лордами и баронами он напоминает кровожадного, но благородного зверя, леопарда или льва среди вороватых волков и гиен - отнюдь не высоконравственная, не обаятельная по-человечески фигура и все же доподлинный мужчина, цельный характер, воитель стародавних времен.
nbsp; Потому-то так боятся и ненавидят Босуэла его собратья мужчины, но зато его неприкрытая, ясная, жестокая сила магически действует на женщин. Неизвестно, был ли этот похититель сердец хорош собой, не сохранилось ни одного сколько-нибудь удачного его портрета (невольно представляешь себе полотна Франца Хальса, одного из его удалых воинов с залихватски нахлобученной на лоб шляпой, с вызывающе и смела устремленным вперед взглядом). По некоторым отзывам, он был отталкивающе некрасив. Но, чтобы пользоваться успехом у женщин, и не нужно быть красавцем: уже терпкое дыхание мужественности, исходящее от таких сильных натур, какое-то неистовое своенравие, безоглядная жестокость, самая атмосфера войны и победы дурманят их чувства. Ничто так не будит в женщине страсть, как трепет страха и восхищения - легкое сладостное чувство жути и опасности только усиливает наслаждение, придает ему неизъяснимую остроту. Если такой насильник при этом не просто male, неукротимый быкоподобный самец, если у него, как мы это видим у Босуэла, все грубо-плотоядное завуалировано кое-какой личной и придворной культурой, если он к тому же умен и находчив, обаянию его невозможно противостоять. И действительно, весь путь этого искателя приключений усеян любовными эпизодами, по-видимому, не стоившими ему больших хлопот. При французском дворе о его победах рассказывали легенды, да и в кругу Марии Стюарт перед ним не устояло несколько придворных дам; в Дании некая красавица принесла ему в жертву мужа, деньги и все свое состояние. Но, несмотря на эти лавры, Босуэла не назовешь обольстителем, донжуаном, юбочником, женщины у него всегда на втором плане. Такие победы слишком легки и безопасны для его воинственной натуры. Подобно разбойникам-викингам, Босуэл берет женщин лишь как случайную добычу, он берет их походя, как пьет вино, играет в кости или скачет верхом, для него это та же проба сил, повышающая жизненную энергию, - наиболее мужская из мужских забав; он берет женщин, но сам им не отдается, не теряет себя в них. Он берет их потому, что брать, а особенно брать насильно, - естественное проявление его властолюбия.
***
Любовь Марии Стюарт к Босуэлу - одна из самых примечательных в истории; дошедшие до нас предания об античных и иных прославленных любовниках едва ли превосходят ее в силе и неистовстве. Огненным языком взмывает она до пурпурных высот экстаза, до сумрачных зон преступления, растекаясь мятущейся лавой. Но когда чувства так раскалены, наивно было бы подводить к ним мерку логики и разума - ведь таким безудержным влечениям свойственно и проявляться неразумно. Страсть, как болезнь, нельзя осуждать, нельзя и оправдывать; можно только описывать ее с все новым изумлением и невольной дрожью пред извечным могуществом стихий, которые как в природе, так и в человеке внезапно разражаются вспышками грозы. Ибо страсть подобного наивысшего напряжения неподвластна тому, кого она поражает: всеми своими проявлениями и последствиями она выходит за пределы его сознательной жизни и как бы бушует над его головой, ускользая от чувства ответственности.
Подходить с меркой морали к одержимому страстью столь же нелепо, как если бы мы вздумали привлечь к ответу вулкан или наложить взыскание на грозу. Но точно так же и Мария Стюарт в пору ее душевно-чувственной порабощенности не несет вины за свои деяния - безрассудные поступки отнюдь не вяжутся с ее обычным, нормальным, скорее уравновешенным поведением; все, что она ни делает, происходит словно в дурмане чувств и даже против ее воли. С закрытыми глазами, пораженная глухотой, бредет она, точно сомнамбула, влекомая магнетической силой по предначертанному пути преступления и гибели. Недоступная увещанию, недосягаемая зову, она очнется лишь тогда, когда пламя, клекочущее в ее крови, пожрет себя, - очнется вся выгоревшая, опустошенная. Кто однажды прошел через это горнило, в том испепелено все живое.
no subject
Date: 2013-01-18 09:37 am (UTC)no subject
Date: 2013-01-18 09:39 am (UTC)no subject
Date: 2013-01-18 09:48 am (UTC)no subject
Date: 2013-01-18 09:59 am (UTC)